TINA is known and adored around the world. But of course, not every fan speaks English…
I think my level of English is pretty decent and I do enjoy having English subtitles whenever I watch something new, it helps me while I get use to the voices and accents. And lately, I’ve noticed that some major artist are offering their videos with subtitles in different languages.
So, as a starter, I’ve began writing English subtitles for all of the major videos on the TINA Blog Youtube channel. It’s a gigantic and time consuming task but I guess it is worthwhile for everybody! I’ll take care of making French translations once I am up to date with what’s online.
Now, my goal would be to able to provide to my Youtube watchers, decent and quality subtitles, in various languages, most notably in Portuguese (Brazil) , German, Spanish and Dutch. And so, I am looking for volunteers who master their native tongue !
Plus, if you feel like you would enjoy to do it for your own country and language, leave me a message as well!
I’ll provide the kind volunteers with a first, rough, draft of the subtitles in their own language for each video. Your work is to correct them and adapt them in your own language! I will of course give more explanation via email to those who want to participate.
It’s a massive task and any help in this endeavour is more than welcome (even from English native speakers), there’s no pay and no reward, it’s an ungrateful job but you’ll get all the due credits for your work in the video details on Youtube and on the blog for future uploads!
Again, I’d like to concentrate the work primarily on the major videos (1M + Views) and the most recent ones.
Thanks and stay safe everybody!